And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted
and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown
hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
T.S. Eliot, The Love Song of Alfred J. Prufrock. Inte alltid har kvinnligt kroppshår setts som oattraktivt.
2 kommentarer:
J. Alfred Prufrock! Har vi diskuterat detta tidigare? Jag gick ju amerikansk highschool och läste US Lit, jag fattade inte hälften, men det här minns jag. Klassikerna... "Two roads diverged in a yellow wood", kan du den? Jag kan deklamera den! Och så den där andra du citerat...tänker, tänker... "Tell me not in mournful numbers", den är det va? "Learn to labor, and to wait"
Jesus, immortal memories. Och en Anka som var sjuk hela långhelgen (och därför inte kunde springa alls på landet, besvikelse!) och kompenserar det med ett glas vin på onsdagskvällen, men det märks väl inte?
:-)
Oja, vi har pratat Alfred tidigare. Den är helt obegriplig, men bra!
Two roads... jag känner väl igen det. Är det The Road Not Taken?
Skicka en kommentar